shlOka number 22
UrdhvamunneetasajjeevanAnAsanghasukhapradaH |
ya idaM raghunAthasya kavachaM bibhruyAnnaraH || 22 ||
UrdhvaM – higher
unneeta – carry
sat – satvik
jeeva – soul
nAnA – various
sangha – association
sukha – happiness
pradaH – gives
ya – who
idaM – this
raghunAthasya – Lord rAma’s
kavacha – kavacha stotra
bibhru – bearing/carrying
naraH – man
that man, who carries (in mind and body) this auspicious kavacha of Lord sri rAghunatha, will surely get the association of lot of satvik people and comforts and will reach higher (lOkas)
shlOka number 23
yatinA vAdirAjEna rachitaM nirmalaM druDaM |
sprashTum taM naiva rakshAmsi pApAni ripavOSpi vA || 23 ||
yatinA – by sage
vAdirAjEna – sri vAdirAja tIrtha
rachitaM – been written
nirmalaM – pure/holy
druDaM – firm (belief)
sprashTuM – to touch
taM – him
na – not
eVa – at all
rakshAmsi – evil rakshasas
pApAni – sins
ripavaH – enemies
api – also
vA – and
(one who chants this rAma kavacha) which is pure and auspicious, and has been composed by sri vAdirAja tIrtha, no evil spirits or sins nor any enemies can ever touch (such a person).
shlOka number 24
vipadO vyAdhayO vASpi shaknuvanti sharOpamAH |
ariM jitvA tu samsAraM yAsyatyantESpunarbhavaM || 24 ||
vipadaH – misfortune
vyAdhayaH – ill health
vA – and
api – too
shaknuvanti – becomes possible
sharOpamAH – like a arrow
ariM – enemy
jitvA – win
tu – as well
samsAraM – material bondage of life
yA – one
asi – sword
atyanta – extreme
apunarbhavaM – no coming back
(one who chants this kavacha) will never get any misfortune nor any
ill health. He will win over all his enemies like an arrow (piercing
the enemies) and he will cut himself of samsara and will not return
(back to samsara)
|| iti srImadvAdirAjatIrthavirachitaM srI rAmakavachaM ||
thus ends the sri rAma kavacha stotra composed by sri vAdirAja tIrtha
srI vAdirAja tIrtha gurvantargata sri rAghavEndra tIrtha gurvantargata sri bhArati ramaNa mukhyaprANantargata sItApati srI mUlarAma prIyatAM
|| srI krishnArpaNamastu ||
Dear sir thanks for the wonderful Rama raksa mantra On 08-Apr-2016 7:58 PM, “Anandatirtha Prathishtana” wrote:
> Hariprasad posted: “shlOka number 22 > UrdhvamunneetasajjeevanAnAsanghasukhapradaH | ya idaM raghunAthasya > kavachaM bibhruyAnnaraH || 22 || UrdhvaM – higher unneeta – carry sat – > satvik jeeva – soul nAnA – various sangha – association sukha – happiness > pradaH – gives ya – wh” >
wonderful prayer and a lovely translation