shrI mukhyaprANAshTakam – shlOka 3 & 4

yEnA&&tmIyajanAvanAya balinA nItaH purOcchAchala-

stIrNaH pUrNapayOnidhiH khalahRutA dRuShTA cha sItAkRutiH |

tattE kiM kathanIyamasti jagati vyaktasya satpAlanE

svAmin rAmapadAbjabhRuMga tadava shrImanhanUmannamaH || 3 ||

 

yEnA – those

aatmeeya – dear ones

jana – people

avanAya – fallen down

balinA – as an offering

nItaH – brought

puraH – securely

uccha – tall

achala – mountain

teernaH – crossed

pUrna – large

payOnidhi – ocean

khala – evil

hrutA – taken away

druShTA – seen

cha – and

sItAkRutiH – the replacement kruti of sItA dEvi

tat – that

tE – from you

kiM – what

kathanIyaM – being told

asti – exists

jagati – people

vyaktasya – these who appeared

satpAlanE – taking good care of

svAmin – LORD

rAma – rAma

pada – feet

abja – lotus

bhrunga – bee

tadava – nearer to that

shrImanhanUmannamaH – bow to that shrIman hanUmAnta

 

the one who securely brought a huge mountain when his own people had fallen down as an offering (to Lord); the One who crossed a large ocean and had darshana of sItAkRutiH which was taken away by the evil; what then can be said of you – a person who takes extreme care of his people.

 

I bow to such a Lord hanUmAn, the one who is like a bee always at the lotus like feet of LORD rAma.

 

sEvAbhiH parituShTadhIH kavijanairgEyAbhirAdyaH pumAn

brahmANaM kila bhAvinaM samatanOtsaMtaM bhavaMtaM prabhuH |

sAmrAjyE sati vismRutirnijajanE niMdyA hi yattvAdRushAM

svAmin rAmapadAbjabhRuMga tadava shrImanhanUmannamaH || 4 ||

 

sEvAbhiH – served

parituShTadhIH – well satisfied

kavijanaiH – learned

gEyaH – praised

abhirAdhya – worshipped

pumAn – men

brahmANaM – brahma

kila – indeed

bhAvinaM – would be

samata – equanimous

nOtsantaM – humble

bhavantaM – is (to be)

prabhuH – Lord

sAmrAjyE – entire world

sati – fallen

vismruti – forgotten

nijajanE – devotees/people

aniMdyA – faultless

hi – indeed

yat – whence

tvAdrushaM – like you

svAmin – Lord

rAmapadAbja – lotus like feet

bhruNga – bee

tadava – that

shrImanhanUmannamaH – bow to that shrIman hanUmAnta

 

O lord mukhyaprana! the learned praised you, all the men worship you, and serve you very  happily. You are verily the next brahma and there is none, O lord, like you who is equanimous and humble. In this world, amongst the fallen and forgetful people, there is none as faultless as you.

 

I bow to such a Lord hanUmAn, the one who is like a bee always at the lotus like feet of LORD rAma.

2 thoughts on “shrI mukhyaprANAshTakam – shlOka 3 & 4

  1. Namaste Hari avaru , I saw some pictures that Sree vidya bhooshana swamiji has visited your home . I want to have his darshan , since i am leaving banglore in few more days , please tell me the way how can i meet him

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s