shlOka number 16
dashAnanashirOraNyaparashvadhaparAkramaH |
muktAnkurasamashrImadgulphO gulphau mamAvatu || 16 ||
dashAnana – rAvaNa
shiraH – head(s)
raNya – war/fight
parashvadha – axe
parAkramaH – Lord who is courage personified
mukta – pearl
ankura – blood (colored)
sama – equivalent
shrImat – auspicious
gulphO – ankles
gulphau – (my) ankles
mama – mine
avatu – protect
O Lord rAma! the One who axed off the heads of rAvaNa in battle, the One who is courage personified, the One who has blood colored and auspicious ankles, please protect my ankles
shlOka number 17
sasambhramasurashrEnIshirOjushTAnghripallavaH |
pAdau rakshatu mE nityaM vibhIshaNapadapradaH || 17 ||
sa – together
sambhrama – with energy
sura – devatas
shrEnI – (entire) class
shiraH – head(s)
jushTa – worship
anghri – foot
pallava – tender (leaf, like)
pAdau – feet
rakshatu – protect
mE – my
nityaM – always
vibhIshana – brother of rAvaNa
pada – position
pradaH – (One who) gave
O Lord rAmA! the One who is worshipped with great enthusiasm by the entire class of devatas who place their heads at your tender, leaf like, feet, the One who gave vibhIshana the position he deserved, please protect the two feet of mine.
Alternate meaning for last quarter:
O Lord rAma, the One who gave vibhIshana the place near your feet.
shlOka number 18
nakhAn pAtu nakhashrENIshashidyOtitadinmukhaH |
agnijvAlOditasvIyasItOvItacchidAkrutiH || 18 ||
nakhAn – nails
pAtu – protect
nakha-shrENI – set (range) of nails
shashi – moon
dyOtita – star studded
dinmukhaH – portion of the skies
agnijvAla – flames of fire
udita – appeared
svIya – one’s own
sItaH – sItA mAte
vIta – approached
chit – soul
AkrutiH – form
O Lord rAma! the One who approached (accepted), as One’s own, the true form of sItA maate who appeared from the flames of agni, the One whose nails are like the portion of sky studded with stars and moon, please protect my nails
One thought on “shrI rAma kavacha – shlOkas 16, 17, 18”